Propst Ludwig von St. Moritz zu Naumburg, vom Dekan der Zeitzer Kirche delegierter Richter, beauftragt den Pleban zu Eisleben oder dessen Stellvertreter, da die Juden Brendeken, Abraham, Sampson und Matheus von Querfurt, jetzt in Eisleben, bis zum vergangenen 8. September die 80 Mark, zu deren Zahlung sie verurteilt waren, dem Abt und Konvent von Paulinzella nicht gezahlt haben, jedermann den Verkehr jeder Art mit jenen Juden bei Strafe der Exkommunikation zu untersagen.
datequote:
Anno domini MCCCXVI, in vigilia Elizabet venerande.
transcription:
Ludowicus dei gratia prepositus canonicorum regularium ecclesie sancti Mauricii in Nuenburg iudex subdelegatus in totum ab honorabili viro | domino decano Cycensis ecclesie iudice a sede apostolica delegato inter partes infra scriptas discreto viro in Ysleuen | plebano seu ipsius vices gerenti salutem in domino et mandatis apostolicis firmiter obedire. Cum nos finaliter et diffinite | condempnavimus iusticia exigente et prehabito consilio nostrorum peritorum Brendekinum, Abraham, Sampsonem seu Scabedey et Matheum ludeos de Quernvorthe, nunc in Ysleben commorantes, in XL marcis Fribergensis argenti boni et legalis nomine principalis cause petitis et in sedecim marcis argenti eiusdem nomine dampnorum et interesse et in viginti et quatuor marcis prefati argenti nomine expensarum in lite factarum ab honorabili viro domino abbate Celle domine Pauline et suo conventu seu procuratore seu sindico eorundem, cum iidem Iudei rei coram nobis per testes ydoneos et legales legitime et canonice sentencialiter sint convicti et licet eosdem reos monuerimus et moneri fecimus peremptorie et in scriptis, ut predictas octoginta marcas solverent expedite et cum effectu domino abbati et conventui predictis ante festum nativitatis beate virginis proxime nunc transactum, quod tamen facere minime curaverunt, hinc est, quod vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis iam late sentencie, quam presentibus in vos proferimus in his scriptis, trium tamen dierum monicione premissa, quorum primum pro primo, secundum pro secundo et tercium pro tercio et peremptorio ammonicionis termino vobis deputamus, mandamus precipiendo districte, quatinus inhibeatis generaliter universis et singulis et fidelibus magistris consulum ac consulibus universis, scultetis, advocatis nec non omnibus aliis, cuiuscunque condicionis, Status preeminencie aut dignitatis existant, ne predictis Iudeis, videlicet Brendekino, Abraham, Sampsoni seu Scabedey et Matheo fratribus, aliquo genere communionis communicent, videlicet emendo, vendendo, molendo, piscando, aquam, sal, ignem porrigendo, conveniendo, argentum, denarios seu pecuniam apud ipsos acomodando seu mutuando et precipue, ne aliquis debitor existens eisdem obligatus aliquid eis persolvat vel reddat quoquo modo et ne in iudiciis tanquam actores audiantur vel admittantur tanquam rei et omnibus respondeant, alioquin omnes et singulos contrarium facientes, de quibus vobis constiterit, quos propter temerariam communionem huiusmodi excommunicamus in nomine domini in hiis scriptis excommunicatos et ab omnibus arcius evitandos publice nuncietis nullo mandato alio exspectato singulis diebus dominicis et festivis. Reddite litteras sub pena predicta sigillo vestro vel alio autentico fideliter communitas in signum execucionis mandati cum reverencia executi.
seal:
Von dem angeh. Siegel ist nur noch der mittlere Teil erhalten.