Diese Webseite verwendet Cookies (Webanalysedienst: Matomo, sowie Sessioncookies). Mit der Nutzung der Seite erklären Sie sich mit der Verwendung dieser Cookies einverstanden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Datenschutz.
Hof-Theater. / Weimar, Montag den 7. September 1835. / Zum Erstenmal: / Wahn und Wahnsinn. / Drama in zwei Akten, nach dem Französischen des Melesville / von Angely [sic].
Es ist zu vermuten, dass es sich bei der hier gespielten Variante nicht um Louis Angelys, sondern um Louis Schneiders Übersetzung handelt, da auf dem Theaterzettel dieselbe Personenkonstellation angegeben ist wie in der in Boths Bühnen-Repertoir des Auslandes. Bd. 9. Berlin 1839. 1177-1197. Cod.theatr. 2024: Rollenhefte, unter dem Titel "Sie ist wahnsinnig" erschienenen Übersetzung von Louis Schneider. Unter letzterem Titel wurde das Stück in Weimar auch ab 1856-1886 gespielt. Auf den Theaterzetteln der Aufführungen ab dem Jahr 1871, die dieselbe Personenkonstellation aufweisen wie die Theaterzettel der Aufführungen der vorhergehenden Jahre, ist hingegen - mit einer Ausnahme am 28.11.1872 (da ist wieder Angely vermerkt) - Schneider als Übersetzer angegeben. Ein Theaterzettel des Hoftheaters München vom 19.10.1858 - dort trägt die Übersetzung den Titel "Die Wahnsinnige" -, der ebenfalls dieselbe Personenkonstellation aufweist, nennt sowohl Angely als auch Schneider als Übersetzer.